Cimitirul cosmopolit din Sulina ascunde multe drame ale secolului XIX. Doua morminte, asezate unul langa altul, atrage atentia turistilor.
Asa se face ca in luna mai a anului 1868, la Sulina soseste vaporul englezesc Adalia. Ofiterul second se numea William Webster si avea doar 25 de ani. Acesta nu calatorea singur, ci insotit de logodnica lui, Margaret Ann, alaturi de sora si mama lor.
Pentru tanar era un prilej bun sa isi vada tatal, pe John Webster, si sa ii prezinte pe iubita lui. Fiind o zi calduroasa, cele doua surori au vrut sa faca o baie in Dunare, in timp ce mama lor le privea de pe vapor. Margaret Ann a inceput sa tipe dupa ajutor, iar iubitul sau a sarit sa o ajute, insa Dunarea i-a inghitit pe amandoi.
Doar sora lui Margaret Ann a fost salvata, din pacate. Cei doi indragostiti au fost inmormantati la Cimitirul Maritim al C.E.D, acolo unde este expusa si povestea lor de iubire, pe doua monumente funerare. Toti turistii care vin aici pot afla detalii despre William Webster si Margaret Ann.
Pe piatra funerara a lui Margaret Ann sta scris: „In affectionate remembrance of MARGARET ANN PRINCLE of Newton by the Sea Northumberland England who was accidentally drowned at Soulina on the 21 of May 1868 aged 23 years“ (n.r. În amintirea Margaretei Ann Princle, în vârstă de 23 de ani, din Newton by the Sea Northumberland, Anglia, care printr-un accident s-a înecat la Sulina pe 21 mai 1868).
Pe cea iubitului sau, stau gravate urmatoarele cuvinte dureroase: „This monument is erected by a sorrowing mother in memory of most affectionate and dearly loved son”. (n.r. Acest monument a fost ridicat de o îndurerată mamă a celui mai iubit şi îndrăgit fiu).
Insa aceasta nu a fost singura intamplare nefericita petrecuta in zona. O alta poveste tragica legata de Sulina este cea a Izabellei John Robinson, care a murit inecata. Ea se indrepta spre Sulina pentru a-si vedea viitorul logodnic, la bordul unei nave, care a intrat in balans. Pentru ca purta criolina, nu a mai putut fi scoasa din apa decat moarta, datorita faptului ca hainele au tras-o la fund.
Sursa: Adevarul